记得95年间刚来广东时值打工热潮。那时才16岁跟随老乡上了火车真不容易,说是挤不如说是被汹涌的人流抬上车的。脚没着地人就上了车。可见那时的人可不是一般的多。为了进工厂,找人介绍说破嘴皮才有工作(年龄不够)。三百多元一个月能寄二百多元给父母,那时真了不起。一个小娃娃一个月的工资可比老家父母做半年的收入还多。对于这份工作格外珍惜。
那工厂的小师傅到高级管理员多为广西广东人,我们不同,北方人来报到的不咋受欢迎。一次惹火了一个组长,扯着喉咙对我吼。而我听不明他粤语夹带着普通话下达的命令。我急得面红耳赤,组长也暴跳如雷。其它工友都不敢作声。流眼泪已不算什么了,那时的感觉是:犯了16年以来最大的错误,而自己却不知道是怎么回事!也不知怎样解决!
慌忙地尽可能地做好手里的事。旁边懂粤语的有人在偷笑,有人也惊恐...
下班后,有个懂粤语的人告诉我,组长说了,你加错了“天那水”。那一桶料没用了。你犯大错了。组长说要炒了你...
就在那晚,一直睡不着觉,想着天亮通知就要被炒了,就要没工作了,就要背包回家乡了,回老家见父母怎么说啊...讲了好多人情才把我捎带出来,讲了好多口水才进了工厂。还没站稳脚就被炒了,感觉像是年纪轻经就被判了死刑。好多希望哦,却什么希望都不要想了,没有了...
第二天,看见通告栏写着:**上班不听话,罚款20元。以此为戒。(还好,看到这样罚款公告,说明还没被炒),心上的一个东西“咚”落了地,小心地上班去了。
事情过了就平静了,而这句:唔听话,小心炒佐你!一听到就反射。眼前就浮起我背着背包回家,站在父母前的景象。不过慢慢的,发觉这是那些人的口头弹,一生气就会从嘴里嘣出来的东西。也就那么回事了。那却是我最先听懂的一句粤语:炒佐你!
第一次感受自己被“炒掉你”的感觉,像是被判了死刑!!!