家人型
设法营造一种亲切和谐的气氛,使对方如同见到家人一样,或找到回家的感觉。例如:约瑟夫·S·韦普是美国菲德尔费电气公司的推销员。一天,韦普先生到宾夕法尼亚州的一家农庄去推销用电。韦普来到一家整洁而富有的农户门前,有礼貌地敲了好久的门,门才打开一道小缝。“你找谁?”说话的是一个老太太,“有什么事?”韦普刚说了一句:“我是菲德尔费电气公司的……”不料,门“砰!”地一声就关上了。韦普悻悻地直起腰,四周看了看,“噢!这家的主人是养鸡的,而且,养得不错。”韦普顿时有了主意。于是,再一次敲门。好半天,门才打开,还是只露出一条小缝。“见鬼!我最讨厌电气公司!”老太太嘟哝着说,又要把门关上,但韦普的话使她把手停下来,“很对不起,打扰您了。不过,我不是为电气公司的事而来。我只是想向您买点鸡蛋。”韦普说。老太太把门开得大了一点。“多漂亮的多明尼克鸡啊!我家也养了几只。”韦普继续说,“可就是不如您养的好。”老太太狐疑地问:“您家养有鸡,为何还来找我买鸡蛋?”“只会生白蛋啊!”韦普懊丧地说:“老太太,您知道,做蛋糕时,用黄褐色的蛋比白色的好,我太太今天要做蛋糕,所以──”老太太高兴了,立刻把门打开,把韦普请入房中,韦普一眼瞥见房中有一套奶酪设备,于是推测出老太太的丈夫是养乳牛的。“老太太,我敢打赌,您养鸡一定比您先生养乳牛赚钱多!”这一句话,一下子说到了老太太的心上──这是老太太最引以为豪的事情。房中的气氛一下子热烈起来,老太太视韦普为知己,无所不谈,甚至主动地向韦普请教用电的知识。两周后,老太太向韦普的菲德尔费电气公司提出了用电申请。此后,老太太所在的那个村庄都开始使用菲德尔费电气公司所提供的电了。
知己型
坦率地说出缺点,让对方感到自己的诚实,谁不愿与诚实的人打交道呢?进而推心置腹,做一个愿意聆听对方心声的听众。例如:
阿玛诺斯是大名鼎鼎的推销行家,由于他的业绩极佳,不到两年,就由小职员晋升为主任。一次他推销一块地皮,阿玛诺斯并不依照惯例,向顾客介绍这地是何等的好,如何的富有经济效益,地价是如何的便宜,等等。他首先很坦率地告诉顾客说:“这块地的四周有几家工厂,若拿来盖住宅房子,居民可能会嫌吵,因此价格比一般的便宜。”但无论他把这块地说得如何不好,如何令人不满,他一定会带顾客到现场参观。当顾客来到现场,发现那个地方并不是像阿玛诺斯说得那样不理想,不禁反问:“哪有你说的那样吵?现在无论搬到哪里,噪音都是不可避免的。”因此,在顾客心目中,都自信实际情况一定能胜过他所介绍的情形,从而心甘情愿地购买了那块土地。
演员型
演员大致可分喜剧和悲剧两种,前者给人以“傻”的感觉,不过要傻得可爱,以自己之傻反衬对方的聪明,博得对方快感;后者给人以“苦”的展现,不过要邀对方入戏一起“受苦”,以对方从戏中走出的轻松与入戏时的沉重对比,使得对方产生快意。然而大多时候是二者皆具,很难搞清哪种成分更多一些。例如:
掌管着美国好乐公司30亿美元资产的副总裁艾丽莎·巴伦,20岁时曾当过一家糖果店的店员。来店的顾客特别喜欢她,总是等着她给自己售货。有人好奇地问艾丽莎:“为什么顾客都喜欢找你,而不找别的小姐,是你给的特别多吗?”艾丽莎摇摇头说:“我绝对没有多给他们,只是别的小姐称糖时,起初都拿得太多,然后再一点点地从磅秤上往下拿。而我是先拿得不够,然后再一点点地往上加,顾客自然喜欢我了。”